Все чаще на форуме мне начала попадать на глаза аббревиатура ИМХО, причем написана неправильно. Сегодня хотелось бы внести ясность в ИМХО. Я думаю что многие кто пишет эти четыре буквы о смысле этой фразы догадываются отдаленно, некоторым приходиться просто додумывать по смыслу сообщения. И судя по тому что в девяти из десяти случаев авторы сообщений пишут ИМХО неправильно, говорит о том, что они не очень-то знают как же это расшифровывается.
Итак, ИМХО пошло от словосочетание на английском языке in my humble opinion, что в переводе на русских звучит как по моему скромному мнению. Сокращенно это выражение выглядит как ІМHО. В транслите будет ИМХО. Тоесть правильно будет ИМХО или IMHO. Вот так вот.
Важно: Награды, подарки и репутация
Немного о безопасности на форуме
Кто людям помогает, тот тратит время зря. Хорошими делами прославиться нельзя.